Lan_Caster (lan_caster) wrote in goodpeople,
Lan_Caster
lan_caster
goodpeople

Квартирник номер четырнадцать. Офра Хаза - Дай мне знак!



Сегодня я хочу, чтобы вы слушали песни одной из самых достойных дочерей человечества. Её звали Офра Хаза. עפרה חזה


Никогда не давал ссылки на Вики, но считаю уместным сделать это сейчас:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Хаза,_Офра


Что следует сказать. Открытым текстом. Есть Разделяющий. Офра соединяла.


Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут,
Пока не предстанет Небо с Землей на Страшный Господень суд.
Но нет Востока, и Запада нет, что племя, родина, род,
Если сильный с сильным лицом к лицу у края земли встает?


Слушайте песни Офры:



You

Give me a sign

One Day

Баллада о Царе (Давиде)

Самое первое её выступление на ТВ: Суббота-Царица

Земля

Если прислушаться к волнам
Закрой же глаза и прислушайся к волнам
Что было в начале, услышь!
В движеньи теней и древнейших слов
Прерваться готовую тишь
Прислушайся к волнам, над водами, под небом.
Под небом, что всё – аметист.
Танцуют миры и слов выразить нету
Как день Второй сладок и чист
Прислушайся к волнам, как красное солнце
Над морем над Красным встаёт
Услышишь ты шорох листвы тамариска
И Третьего дня восход
Прислушайся к волнам, что шепчут
С луною для юных звёзд камыши.
Четвёртая ночь после дня, смущаясь,
На зеркале водном дрожит.
Изведай, как волны, через расстоянье
Отринули времени сень.
И песня щегла, и птенцов щебетанье.
Так было на Пятый день.
А волны всё шепчут, снова и снова.
Неслышно. Иди же, иди!
Забьются сердца и приблизятся руки,
Шестой день уже позади.
Любовь закрывает глаза и ты слышишь,
Мечтой и надеждой звеня
Смысл тайн и секретов, чудес и мечтаний
И вечность седьмого дня!
Show Me
Покажи мне
Собравшись за столом,
Мы усваиваем уроки наших лет.
И где-то далеко в небесах
Кто-то проливает слезы...
Никто не знает, никто не знает,
Кого ждет кара, а кто сможет прожить
Еще один день.
Покажи мне, покажи, что такое свет,
Открой двери...
Скажи мне, скажи что я права,
Покажи мне нечто большее.
Танцуя вокруг стола,
Глядя на загорающиеся свечи,
Чувствуя пламя в своей груди,
Приближаясь губами к чаше...
Теперь знают все, теперь знают все,
Что расплатившись, они смогут прожить
Еще один день.
Покажи мне, покажи, что такое свет,
Открой двери...
Обними меня, обними покрепче,
И больше никогда не отпускай...
Автор перевода დΑρτύρ Στεπάnιαnდ

Отдать
Отдать! Сердце и душу всю - отдать!
Отдать!
Когда любовь пришла, отдать!
И никогда ты не узнаешь, когда даёшь и принимаешь,
Лишь только помнишь, что отдать! Отдать!
И все невидимые тайны,
Во тьме сознанья и познанья,
Лишь сердце вздрогнет запоздало,
На каждый взгляд, на каждый вздох
И ты, моя любовь, ты слышишь,
Здесь кроме нас нет никого,
Hаше желание живо!
Здесь кроме нас нет никого!
Отдать! И душу, сердце, всё - отдать!
Тебе, с любовью быть, уже не ждать,
Узнаешь ли, что нужно всё отдать!
И пусть, сквозь годы, сквозь
Все неправды и невзгоды, наш дом
Перестоит войну, и страх и перемены
Сгинут,
Лишь только дети нас покинут,
Чтобы создать свою страну.
И сами будут знать,
Отдать!
Это не значит - потерять!
Любовь - живёт опять!

Elo Hi - Ofra Haza, Goran Bregović

The Rain
Дождь
А дождь, дождь... меня к тебе послал... сам...
Из долгого скитания по зимам.
А дождь, дождь... в лицо твое стучался,
Пытаясь смыть следы других слезинок.
Ты убегаешь, ты убегаешь...
И между каплями дождя
Звенит тоской душа твоя.
А ты не слышишь, а ты не слышишь...
Не хочешь больше повторять молитв любви.
А дождь, дождь... меня к тебе послал... сам...
Из долгого скитания по зимам.
А дождь, дождь... в лицо твое стучался,
Пытаясь смыть следы других слезинок.
Ты убегаешь, ты убегаешь...
Воспоминаний прошлых суть
Опять пытаешься вернуть.
Но ты не знаешь, но ты не знаешь,
Какая боль во мне от той твоей любви.
(Проигрыш).
Ты убегаешь, ты убегаешь...
И между каплями дождя
Звенит тоской душа твоя.
Но ты не знаешь, но ты не знаешь,
Какая боль во мне от той твоей любви.
А дождь, дождь... меня к тебе послал... сам...
Из долгого скитания по зимам.
А дождь, дождь... в лицо твое стучался,
Пытаясь смыть следы других слезинок.
А дождь, дождь...
Автор перевода Маргарита Шульман

Adio querida (Прощай, любимая!)

You еще раз.

"Освободи нас!" из Prince of Egypt

Шестое чувство

Золотой Иерусалим
Иерусалим из Золота
Горный воздух чистый, как вино,
И аромат сосен
Разносится ветром в сумерках
Со звуком колоколов.
И во сне из дерева и камня,
Закованный в свой сон,
Город, который один сидит,
А в его сердце — стена.
Иерусалим из золота,
И из меди и из света.
Не правда ли я скрипка
Для всех твоих песен?
Мы вернулись к колодцам,
На площадь и на базар,
Труба звучит на Храмовой горе,
в Старом Городе.
И в горных пещерах
Сияют тысячи солнц.
Мы вновь спустимся к Мёртвому морю
По Иерихонской дороге.
Но, придя сегодня воспеть тебя
И надеть на тебя корону,
Я стал самым юным из твоих детей
И самым последним из поэтов.
Потому что твоё имя обжигает губы,
Как поцелуй ангела.
Если я забуду тебя, Иерусалим,
Который весь — золото…
Иерусалим из золота...
Автор перевода Надя Тамилзрахи


Tags: Ланкастер, квартирник
Subscribe
promo goodpeople september 16, 19:21 4
Buy for 100 tokens
Чтобы было как можно удобней общаться, мы упростили правила "Хороших Людей" до самого минимума. Но он - обязательный. Первый и главный вопрос: "Почему это вы называете себя "Хорошие Люди"? С какой стати - слишком положительные, что ли?" Ответ: Мы сделали площадку, на которой, предположительно…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 52 comments